2023-08-02 08:20:18, szerda
|
|
|
|
|
|
1. Ó, Sion, ébredj, töltsd be küldetésed,
Mondd a világnak: hajnalod közel!
Mert nem hagy az, ki népeket teremtett,
Senkit sem éjben, bűnben veszni el.
Légy örömmondó, békekövet,
Hirdesd: a Szabadító elközelgetett!
2. Lásd: millióknak lelke megkötözve,
Rabláncként hordoz sötét bűnöket;
Nincs, kitől hallja: Megváltónk keresztje
Mily gazdag élet kútja lett neked.
Légy örömmondó, békekövet,
Hirdesd: a Szabadító elközelgetett!
3. Mondd minden népnek: elveszett juháért
Mit tett a Pásztor - csuda szerelem -
Földig hajolt a kárhozott világért
S meghalt alant, hogy élhess odafenn.
Légy örömmondó, békekövet,
Hirdesd: a Szabadító elközelgetett!
4. Küldj fiaidból, akik nem hiába
Élvezik kincsed: hirdessék szavad;
Öntsd lelked értük győzelmes imába:
Mindent, mit adtál, Krisztus visszaad.
Légy örömmondó, békekövet,
Hirdesd: a Szabadító elközelgetett!
5. Ő visszajön, Sion, előbb mint véled,
Felfedi titkát minden szív előtt.
Egy lélekért se érjen vádja téged,
Hogy temiattad nem látta meg Őt.
Légy örömmondó, békekövet,
Hirdesd: a Szabadító elközelgetett!
szöveg: M. A. Thomson, 1868 | fordítás: Csomasz Tóth K. | dallam: Tidings, J. Walch, 1875
Ó, Sion, ébredj, töltsd be küldetésed, Link
|
|
|
0 komment
, kategória: ISTEN DÍCSÉRETE |
|
Címkék: elközelgetett, rabláncként, megváltónk, küldetésed, millióknak, megkötözve, elveszett, szabadító, örömmondó, kárhozott, keresztje, békekövet, hirdessék, temiattad, visszajön, győzelmes, teremtett, világért, fordítás, hajnalod, visszaad, krisztus, lélekért, világnak, szerelem, fiaidból, meghalt, pásztor, felfedi, hirdesd, élvezik, kincsed, mindent, népeket, odafenn, juháért, kárhozott világért, Csomasz Tóth,
|
|